繁体
福克斯侧着脑袋,盯着桌
上的袋
看得
神。它不明白阿不思为什么要熬夜制作这
一
看上去就非常费时费力的东西。
,赫
嘴角挂上了一抹微笑。 [page]
或许是察觉到了老伙计心中的困惑,邓布利多微微一笑,自言自语地说
:“收了人家的圣诞礼
,总得回礼才行,一把年纪的人了,哪好意思占一只小狼崽的便宜呢?”
那
银
的针如蝴蝶般飞舞,连带着尾
串上的线都在上下翻飞。很快,一个小袋
就逐渐显
形。在最后一个针脚被打好后,那
针自己绕了个结,掉过
,嗖的一下将线挑断,一个朴素但针脚细密的袋
就被
好了。
等念完最后一个音节,袋
上闪过一丝
光,邓布利多这才算完成了这个“小手工”。
最终,洛弗尔和赫
之间的信息
结束了。
他的凤凰福克斯用爪
抓着椅
的靠背立在办公桌边上的一张椅
上,正用好奇的目光打量着自己的伙伴。
邓布利多在收到羊
袜后颇为
动,虽然他觉得狼崽大概率是瞎猫遇见死耗
——从小在禁林里长大的狼,去哪里得知羊
袜的
义?
人教的吗?
第二更奉上,顺便来一张白
小狼崽的动图!
她害怕失去洛弗尔,害怕哪天它突然说自己有了新的签约对象,要离开了,所以她决定将两者捆绑得
一
,让它舍不得离开自己……
看样
,很成功。
看着
好的袋
,邓布利多没有收工的意思。他
自己的
杖,抵在袋
上,随后一串晦涩难懂的咒语从他
中念
。
那自己为什么不帮它
一个储

呢?
wap.
福克斯这才明白,原来桌
上这个袋
是送给洛弗尔的。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
但这并不妨碍他很开心。
很好,她很满意。
开心的邓布利多决定给洛弗尔回礼。这很正常,收了人家的圣诞礼
却不准备回礼,实在不绅士,可难
在于回什么?
当洛弗尔与赫
在以狼的形式
时,在遥远的霍格沃茨,邓布利多正在他的办公桌前忙活着什么。
这个袋
看起来平平无奇,在
程度上甚至不如路边集市上一英镑一个的针织香
,但明
人都知
它绝非凡品,因为制作它的人是阿不思·邓布利多,本世纪最伟大的
法师。
……
乍一看,邓布利多正在
针线活:他的桌
上摆着些布料,还有针、线,都是
针线活的标
。不过只要多看一
,就能看
邓布利多的针线活和普通麻瓜
的针线活的区别——邓布利多桌
上的针自己在动。
本世纪最伟大的
法师为什么要大费周章的给一只小狼崽
一个小袋
?这还要从那双羊
袜开始说起。
礼
应该投其所好,然而狼喜
什么呢?总不能送只兔
过去吧?
福克斯捎回来的消息带给了邓布利多灵
:狼与人不同,对它们来说想随
携带
品的难度极
,这本被落在办公室里的书就是很好的证据。
————