繁体
着让还有意识的士兵协助自己把机枪控制住,同时把伯顿推向了角落里的炮弹。
彼得·伯顿和另一名士兵抬着迫击炮,想找个视野开阔的地方再瞄准敌方目标。他们只试探
地向外走了几步,就被挡了回来。一旁的麦克尼尔把弹链接好,恢复了这
火力
的威慑能力。他朝着敌方人形蒸汽机甲附近的联
军士兵疯狂扫
,那些缺乏掩护的敌人成片成片地倒下。有些机灵的敌人一听得枪响便自行躺下,这样就不必担心被机枪
弹撕碎半个躯
了。
“伙计,我不是学炮兵专业的。”伯顿用英语向麦克尼尔喊了几句,“要是打歪了,可不全是我的责任。”
“你不是什么都会一
吗?”麦克尼尔嘶吼着,这还不足以让他的声音盖过枪声,“试试看!”
第一发炮弹果然打歪了,麦克尼尔不由得叹了一
气。如果这时敌方航空炮艇飞到他的正上方,那就是最要命的局面了。恰在此时,从战线后方飞来的起义军航空炮艇
现了,这两艘涂上了显
的圣保罗黑白条纹涂装的航空炮艇以迅雷不及掩耳之势向着正在轰炸起义军阵地的敌方航空队袭来。蹲在战壕里的士兵们目睹着上方发生着的激战,他们不能仔细地分别双方,只是隐约看到几艘不同涂装的空中舰艇打得有来有回。双方
火后的第15秒,负责护航的其中一艘联
军航空炮艇被击中,在空中爆炸起火。另一艘护航炮艇见状,正要趁对手得手时的懈怠而还击,却不料另一艘起义军航空炮艇已经飞到了它的后方并朝着它开火。
飞船驾驶舱里的迪迪埃·博尚用无线电确认了一下战友的状况,而后决定把歼灭缺乏护航力量的敌方轰炸机的工作
给友军。他要亲自去扫
联
军的阵地,让那些无法无天的军人也尝尝被制裁的滋味。
如果他这时恰好发现了地面上的麦克尼尔和伯顿,说不定两人就不必继续
心思对付那架人形蒸汽机甲了。伯顿打
的第二发迫擊炮彈落在了人形蒸汽机甲的
附近,只把那东西炸得稍微颠簸了一下。随之而来的扫
迫使伯顿躲回壕沟里,他心惊胆战地望着麦克尼尔所在的位置,心中不住地为麦克尼尔的胆量和幸运叹服。
“……你到底行不行?”麦克尼尔也不得不暂时后撤,他来到伯顿
旁,盯着角落里剩余的炮弹,“别看我,其实我也不是炮兵专业的。”
“你竟敢怀疑我不行。”伯顿似乎被刺激到了,他
声喝止住了其他要撤退的士兵,让他们
合自己再发起一次
攻,“换个位置掩护我,迈克。”
麦克尼尔一言不发地端着轻机枪冲
战壕,向着那架人形蒸汽机甲开火。他这堪比寻死的
法却把对面的联
军士兵吓了一
,连人形蒸汽机甲驾驶舱里的炮手都惊呆了。
“长官不是说圣保罗人
上就会放下武
投降吗?他们到底得了什么病……”
附近的起义军士兵似乎也被麦克尼尔的英勇
染,纷纷主动
击。明知
自己能轻易对付这些乌合之众的联
军驾驶员信心十足地让自己的同伴换弹,但下一秒便有一发炮弹从机甲上方钻
,在驾驶舱内炸开了
。冒着黑烟的
国产m1921型蒸汽机甲一
栽倒在地,
跟着一
栽倒的还包括被冲
战壕的起义军士兵扑倒的麦克尼尔。
迈克尔·麦克尼尔
了一把脸上的泥土,左脸位置的刺痛变得有些明显。他匍匐在地后退回战壕,
疲力尽地躺倒在壕沟里。
“
得好,彼得。”他向着伯顿竖起拇指,“我知
你能
到的。”
“老弟,你都摆
一副不是我打中就是你没命的架势了,我怎么能让你失望呢?”伯顿那满
牙齿成了他全
上下最洁白的
位,“现在,是时候……”
又一
被炸得支离破碎的尸
从他们
前被抬走了,尸
自腰
以下完全不见踪影,仍有
廓的上半
也见不到一片完好的
肤。
在这个战斗已经无法避免的7月15日,迪迪埃·博尚击落了三架敌机,并在大肆扫
了圣保罗北
的联
军阵地后扔下了大量宣传单、扬长而去。那天稍晚些时候,他
了几分钟时间听地勤人员解释弹药不足的原因。