繁体
汤姆没有给邓布利多
嘴的机会,他语速极快地讲述着自己的经历,像是在讲述一段别人的故事。
打从第一次见面起,从两人的目光第一次对撞,他就知
,汤姆是一个没有
的人。
“险些?”
汤姆的心思永远藏在那
不见底的黑
睛里,他缺少充满
的家
,充满
的童年,甚至他的父母之间也不存在真正的
情,这是他在离开西城孤儿院后
据
沃罗这个名字找到的,关于梅洛普的故事。
“但我也是一个幸运的人,科尔夫人将我抚养长大,西城孤儿院的孩
即便没有家
,但应当属于童年的东西,我们一
儿也不会少,她节衣缩
、变卖家产、卑躬屈膝地向那些自以为
尚的绅士寻求帮助,她教会我读书认字,教会我在无所依靠的时候也要依靠自己向上生长,她教会我不要被悲苦的生活打倒,我们无法改变自己的
,但我们可以改变自己的未来。”
“你也许可以展开说说。”
“我幸运地认识了
亮我生命的人,约纳斯、贝拉……他们让我摆脱了黑暗的命运,让我意识到世界上有别的颜
存在,让我在经历不公时不再只拥有暴怒这一
宣
的手段。”
“所以我愿意把这
幸运分享给更多的人。”
靠掠夺为生的暴君,而我险些就成为了那样的人。”
“我幸运地在孤儿院认识了我一生的挚友,纳尔逊·威廉姆斯,他拥有家人,但依旧和我们一样,他和我一样受到
法的眷顾,但并没有像我一样脱离群
,他告诉我这个世界上的每个人都是一样的,每个人都有选择的权力与机会,告诉我人生而平等,让我不至于在很年轻的时候就沦为力量的
隶,他总会在我陷
僵局时给予帮助,也会在陷
危局时,向我伸
求援的手。”
汤姆
一
气,直直地看向邓布利多隐藏在半月形镜片后的
睛。

霍格沃兹以后,汤姆的表现也符合了邓布利多的预期——他渴望财富、权力、知识、力量……他渴望自己不曾拥有的一切,
“教育的意义……”邓布利多重复着汤姆的关键词。
“我本该是一个不幸的人,教授,我被生父抛弃,母亲难产而死,在一个雨雪
加的夜里,我
生在了一个充满和我一样命运悲惨的人的……孤儿院中,除了汤姆·
沃罗·里德尔这个古怪的名字,还有与生俱来的属于巫师的
力,我什么都没有。”
在迷情剂或是夺魂咒中诞生的孩
生来就是缺失
的——这是多少年来,巫师们刻板的共识。
邓布利多怔怔地看着汤姆,他从未想过,这
话会从汤姆的
中说
,即便他自以为已经对这位得意弟
了解极
。
“和刚刚
去的那名先生一样,我也
过错事,”汤姆诚恳地说
,“但让人认识到错误并改正它,不正是教育的意义吗?”
汤姆的声音在校长室中回
着,墙
上的画像们表情各异,萨拉查·斯莱特林垂目叹息,似乎在为自己后人的遭遇共情,
的
丽丝·德万特已经开始扯着菲尼亚斯的袖
帮自己抹
泪了,而平日里态度恶劣的菲尼亚斯也
了沉重的表情,似乎在回忆自己执教的错漏……
“我实在难以想象,教授,如果我没遇到这些人,我会变成什么样?”
汤姆摊开手,脸上是带着笑的。
“是的,教授,”汤姆

,“因为教育,教育给了不同
、不同资质的人一次同等,至少大致公平的选择的机会。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“十一岁那年,我幸运地登上了霍格沃兹特快,搭上了通向新世界的班车,在这座
法的城堡中,我学会了如何使用自己的
力,我意识到这
力量不止可以用来放火或是击飞别人,它同样可以让生活变得更好,斯拉格霍恩教授、梅乐思教授……还有您,邓布利多教授,我幸运地得到了你们的教导,让我不至于向
渊
落,我知
您一直觉得我冷酷无情、唯利是图,但今天,我想说,您错了。” [page]