繁体
。
那末,现在我想告诉你,有一双灵巧的手拿起了这封信,信封上印着德沃特家族的玫瑰十字家徽,火漆印还是完好无损的。但是现在,它正在被迅速地拆开。
小公爵爬到了他的背上,好奇地从对方的颈间探
去,这样就能看清对方写的是什么啦。
他将这个“妙极了的好消息”小心折叠起来,放
袋里。并且,他那贪婪的直觉让他相信,他准能够靠这
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
他在离开
敦之前,曾经请求房东将他的信件转回
黎--前提是,如果有的话。他在
敦的地址是一个有六个
租房间的三等旅馆,现在旅店老板果真相当好心地将一封信转到了
黎来。
这封信的开
是这样的。
『我最亲
的艾
,我这里发生了了不得的大事件,你一定
梦都不会想到的。』
“是的,是的,你总是那么了解我,雅各。这个孩
教我一分钟也放心不下!我注意到那是一艘十八英尺长、六英尺宽的小驳船,大概有六七成新,船
漆着一个法国名字。我不相信艾
·丹吉尔斯自己一个人能拥有那艘船,他既然能到
黎来,总得有些什么目的、有些个什么同伙。这
事情,问老鲇鱼总是没错的。”
“求求你啦,雅各,不要坐在桌边发呆啦。这一会儿,我还需要你带我
去一趟。”
“噢,我想我猜得到您的目的,您是要去杜松
酒店找老鲇鱼,打听小
德华勋爵的下落。”
“您说得没错,不过您得等我换一件衣服,我总不能穿着
上这件旧袍
门吧。” [page]
在这里,让我们讲一
或许是题外的闲话。我们总该还记得,小
德华勋爵曾经给艾
·丹吉尔斯写过一封信,毕竟年轻人总是不能独自保守秘密。但看起来,那个金
发的年轻人并没有收到对方的信件。也许好奇的读者想知
,这封信到哪里去了呢?
格拉斯先生在这两件事情上重重划了个圈儿。
艺术桥老古玩店--
格拉斯先生已经从老古玩店店员那里打听到了,确实有位相貌
材都极像让·雷诺伯爵的先生买走了一件藏品。那是一幅六英尺见方的小型素描作品,由不知名画家所作,年代不超过百年,画面是一个小男孩。原本它是用来填补仓库墙上那片空白的。
布朗夫人--现在知
的是,让·雷诺伯爵和这位夫人
了
易,给了她喝了那
神奇的药
,让这位夫人恢复青
貌
,相应地,他从布朗夫人那里索取了
额的报酬,一串极其珍贵价值连城的钻石项链。毕竟,能够让一个女人恢复青
,什么样的真金白银都是值得的。
当他把这封私密的信读完后,他突然
神百倍。他想,这确实是个妙极了的好消息。他将信纸竖起来,这样他就能看清
织在纸张纹理里的字母和
纹了,那是一个
写的d。这些细节使他更相信这封信的真实了。
天一旦黑下来,德舍桥下的杜松
酒店的好生意就开张了。里面人
攒动、人声鼎沸,码
工人、赌
和走私商贩们全都挤在一块儿发酵。醉汉躺得到
都是,半醉的汉
则四
找更多的酒喝,好让自己早
倒下。在这里,最低俗的笑话、最
鲁的脏话才是唯一通行的语言,或者你已经语无
次了。
格拉斯先生不得不
地抱着小公爵才能够挤
去,小公爵则同样
挽着对方的颈脖,好像只有这样,他们才不会被疯狂的人群冲散。
但是,也许只是广告宣传单,甚至是杂货商的
款帐单。
不过,就跟许多的往常一样,小公爵很快打断了他的思绪,教他没有办法
思考。
如果诸位愿意的话,当然可以纡尊往前翻上几章,我们曾经讲述过一个叫阿尔伯特·
恩的潦倒的年轻人,呆在杜松
酒店里独自喝着闷酒。
信封上写着旅馆的地址,但是并没有写清楚收件人名字,而是标了一个a·d。一拆开这封信,他就注意到,很明显,这是某个
心的人将信给寄错了。或许并不是寄错了,因为三等旅馆里的客人总是来来往往。
他总觉得。让·雷诺伯爵的行为有些什么特别的意义。毕竟,一个活了两百年的人总该会比一般人更理智。但是,他还想不
来这两者之间有些什么联系。