繁体
无论是端午,还是
节,元宵节、清明、中秋?都是韩人的传统节日,韩人的传统节日?影响了周边很多国家。
“对于华夏百姓来说?
节、立
、元宵、清明、端午节、中秋等节日?都是灿烂辉煌的汉文化长期积淀凝聚的结果。这些有着
郁华夏
彩的传统节日,清晰地记录古代汉人丰富多彩的社会文化活动,而且至今已经传承了几千年。从古到今,即使遭遇天灾或者战
,汉人也从来不会忘记过节。这些节日,在华夏百姓心中
地扎下了
。受汉文化熏染的国家,习俗也相似,他们把这些节日当成了自己生活的一
分。”
陈
寒很突兀的问询,让好多人震惊,包括韩方的官员和学生。
于是,陈
寒更加生气了。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
陈
寒所料没错,他的问题?大
分韩方官员及学生都听懂了。
他没有否论陈
寒的问询,说韩方打算将所有与传统节日有关的文化与习俗申请为遗产,这样能更好地将文化和文明传承下去。
“我们从来不会认为,华夏以外国家的百姓过与我们相同的节日,被他们认为这是属于他们生活中的节日,这些节日就不属于华夏百姓了。许多国家的百姓过华夏的传统节日,只能说明汉文化的影响非常广泛,广泛到影响了很多国家百姓的日常生活。这是我们是骄傲,是汉文化的魅力所在,也是受汉文化熏染的那些国家百姓共同的荣耀。”
陈
寒刚才这一番说,翻译犹豫中并没及时将意思翻译
来。
他不会说韩语,但他的英语说的很地
。
虽然他没有特指华夏,但能听懂他的话的人?都听明白了其潜在的意思。
上就有人走到陈
寒
边,准备提醒他别冲动,不要
说一气。
他不顾
边的林经年的拉扯?不客气地反驳:“这位先生所言错了。”
但他们知
,陈
寒肯定是带着意气反驳,因此他们很着急。
那名韩方官员愣了一下后?笑着用英语回答了陈
寒的问题。
他相信?大
分韩人都懂英语?毕竟老
的影响太大了。
“不是有那么一句话这么说么:大唐文化在倭国,宋明文化在韩地,民国文化去了宝岛。能不能这样说,华夏人现在都不愿传承自己的祖先留下来的灿烂悠久的文化了?如果真的是这样,你们有什么资格为过去骄傲?你们有何底气说刚才那些话?”
这时候,韩方一名模样三十几岁,像是老师模样的人走到前面,用中文大声说
:“华夏文化确实源远
长,唐诗宋词成了汉文化的千古绝唱,但我不明白得是,华夏有着那么悠久的历史,有那么灿烂的民族文化,现在为什么没有人重视文化的传承了?”
陈
寒之前和话他们没完全听明白,韩方官方的话,他们也只是在听了翻译后才大概明白意思。
“这份骄傲和荣耀,及传统文化的传承和归属,从来不会随着一些组织或者机构的认定而发生归属的变移。如果一些人想这样
,那就太不地
了,就像一个人成功从邻居家里分享到了一件宝贝,一段时间后却拿着这件宝贝到
显摆,说这宝贝一直就是自己家的,别人家的宝贝也是从他这里拿去,甚至还要看不起原主人。”
华夏代表团的几位负责人,虽然懂一些英语,但并不那么
通。